🌟 호박씨(를) 까다

1. 겉으로는 안 그런 척하면서 내숭을 떨다.

1. SHELL THE PUMPKIN SEED: To act coy while pretending not to do so.

🗣️ 용례:
  • Google translate 유민이 말이야. 앞에서는 얌전을 떨지만 뒤에서는 험한 욕도 하고 그러더라.
    Yoomin. he was calm in front of me, but he also cursed at me in the back.
    Google translate 그래? 걔가 뒤에서 호박씨 까는 아이였어?
    Really? was he the pumpkin-splitting kid in the back?

호박씨(를) 까다: shell the pumpkin seed,カボチャの種を剥く。猫を被る,peler des semences de citrouille,hacerse el candoroso,يكسر بزرة اليقطين,(шууд орч.) хулууны үрийн хальслах; хоёр нүүртэй,,(ป.ต.)ปอกเปลือกเมล็ดฟักทอง ; เสแสร้งแกล้งทำ,,,阳奉阴违,

💕시작 호박씨를까다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


지리 정보 (138) 대중 매체 (47) 연애와 결혼 (28) 복장 표현하기 (121) 언론 (36) 예술 (76) 집 구하기 (159) 주말 및 휴가 (47) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 직업과 진로 (130) 성격 표현하기 (110) 스포츠 (88) 집안일 (41) 언어 (160) 길찾기 (20) 시간 표현하기 (82) 경제·경영 (273) 건강 (155) 사과하기 (7) 음식 주문하기 (132) 공공기관 이용하기 (59) 과학과 기술 (91) (42) 심리 (365) 전화하기 (15) 위치 표현하기 (70) 음식 설명하기 (78) 약속하기 (4) 환경 문제 (81) 실수담 말하기 (19)